网站标签优化公司做网站可以用个人域名
2026/5/21 13:05:39 网站建设 项目流程
网站标签优化,公司做网站可以用个人域名,外贸网络推广服务,免费行情软件app网站mnw下载昨天有个群友群里老金我#xff1a; 老金我一看#xff0c;这问题太常见了。 你装了几十个Skill#xff0c;菜单里全是英文名字。 remotion-best-practices是什么#xff1f;vercel-react-best-practices是什么#xff1f;web-design-guidelines又是什么#xff1f; 每次…昨天有个群友群里老金我老金我一看这问题太常见了。你装了几十个Skill菜单里全是英文名字。remotion-best-practices是什么vercel-react-best-practices是什么web-design-guidelines又是什么每次想用都要翻文档或者一个个点进去看描述。而我的是这样的这个只是截图用的它是按照智能排序使用频率没有命名排序当然前面的名字也能改中文。老金我告诉你改一行配置就能解决。至于为什么我不都把名字改中文下面告诉你。先说说大家能共鸣的你打开Claude Code输入 /想调用Skill。菜单弹出来你看到的全是英文。你想用视频剪辑工具但你记不住它叫remotion-best-practices。你想看React开发规范但你记不住它叫vercel-react-best-practices。你想查Web设计指南但你记不住它叫web-design-guidelines。每次都要猜或者翻文档。老金我装了30多个Skill刚开始也是这样。解决方案打开你的Skill配置文件。路径是 ~/.claude/skills/xxx/SKILL.mdxxx是你的Skill名字。比如remotion-best-practices这个Skill路径就是 ~/.claude/skills/remotion-best-practices/SKILL.md。打开文件你会看到开头有个YAML格式的配置区类似这样--- name: remotion-best-practices description: Best practices for Remotion video development... ---关键来了。把 name字段改成英文名 中文说明的格式。description字段也可以改成中文这样看详细信息时更清楚--- name: remotion-best-practices 视频剪辑工具 description: Remotion视频开发和动画工作流的最佳实践指南 ---两个字段的区别name显示在菜单列表中建议英文名 中文说明格式保留英文方便搜索甚至我用的数00这样的数字description显示在详细信息中可以完全用中文写详细说明保存文件。再打开Claude Code输入 /。菜单里显示的就是/remotion-best-practices 视频剪辑工具一眼就知道这个Skill是干什么的。比如最近火的这些你都可以调整下remotion-best-practices 视频剪辑工具 vercel-react-best-practices React开发规范 web-design-guidelines Web设计指南 frontend-design 前端设计 seo-audit SEO审计每个Skill是干什么的一目了然。老金我现在想用视频剪辑工具直接找视频剪辑工具。想看React开发规范直接找React开发规范。想查Web设计指南直接找Web设计指南。不用记英文名不用翻文档不用猜。老金的建议老金作为个铁I人习惯性的有一些整理癖好。这个技巧几用了几个月了有几条经验。第一中文说明要简短。4-6个字最好太长菜单会挤。好的例子视频剪辑工具、React开发规范、Web设计指南、前端设计。不好的例子用于Remotion视频开发和动画工作流的最佳实践指南。第二中文说明要准确。写的是这个Skill的核心功能不是描述。remotion-best-practices的核心功能是视频剪辑工具不是视频开发指南。vercel-react-best-practices的核心功能是React开发规范不是Vercel团队建议。第三description可以写详细点。name要简短4-6字但description可以写详细一点。description是给你看详细信息用的写清楚一点更好。第四定期整理。你装了新Skill记得改name和description。你删了旧Skill记得清理配置。老金我每个月整理一次保持菜单清爽。如果对你有帮助记得关注一波~进阶技巧如果你Skill装得特别多可以用分类前缀。比如写作-文档生成 写作-SEO审计 开发-视频剪辑工具 开发-React开发规范 设计-Web设计指南 设计-前端设计这样菜单里同类Skill会排在一起更好找。懒人福音一键批量翻译老金我刚才教你手动改但你要是装了几十个Skill一个个改也挺累的。有个更快的方法让Claude Code帮你批量翻译。打开Claude Code复制下面这段提示词请帮我批量为所有Claude Code Skills添加中文翻译。 任务 1. 扫描 ~/.claude/skills/ 目录下的所有Skill 2. 读取每个Skill的SKILL.md文件 3. 检查name和description字段是否已有中文翻译 4. 如果没有根据Skill的英文名和description添加中文翻译 5. 格式 - name: 英文名 中文说明4-6字 - description: 完整的中文描述 要求 - name的中文说明要简短4-6字 - description要完整翻译成中文写详细一点 - 保留原有英文名只在后面添加中文 - 不要修改其他字段 - 处理完后告诉我修改了哪些Skill 开始执行。粘贴到Claude Code回车。Claude翻译的中文说明比老金我自己想的还准确。#注意更新会被覆盖需要重新翻译老金想说这个技巧很简单改一行配置就行。但老金我见过太多人装了一堆Skill每次用都要翻文档。不是他们不会用是他们不知道可以这么改。老金我告诉你工具是为你服务的不是你为工具服务。菜单全是英文看不懂改成中文。配置太复杂记不住简化配置。操作太繁琐效率低写个脚本。这才是用工具的正确姿势。老金我写这篇文章就是想告诉你很多问题解决方案比你想象的简单。你觉得菜单全是英文是个大问题其实改一行配置就行。你觉得Skill太多记不住是个大问题其实加个中文说明就行。不要被问题吓住先想想有没有简单的解决方案。老金我用Claude Code这么久最大的感受就是最好的配置是你自己改出来的。官方给你的是通用配置你要根据自己的习惯调整。你可能有别的习惯比如用emoji分类、用数字排序。都行只要你用着顺手。就这么简单。每次我都想提醒一下这不是凡尔赛是希望有想法的人勇敢冲。我不会代码我英语也不好但是我做出来了很多东西在文末的开源知识库可见。我真心希望能影响更多的人来尝试新的技巧迎接新的时代。谢谢你读我的文章。如果觉得不错随手点个赞、在看、转发三连吧如果想第一时间收到推送也可以给我个星标⭐谢谢你看我的文章。开源知识库地址https://tffyvtlai4.feishu.cn/wiki/OhQ8wqntFihcI1kWVDlcNdpznFf

需要专业的网站建设服务?

联系我们获取免费的网站建设咨询和方案报价,让我们帮助您实现业务目标

立即咨询